Vlxx To

Câu con trai lo lắng khi giới thiệu nhân tình với bố vì bố là kẻ lăng nhăn nhưng rồi…

  • #1
  • #2
  • #3
  • Tôi hỏi ông: "Thanh niên đi kiếm việc thường có lỗi lầm nào nhất?" Ông đáp: "Họ không biết họ thích việc gì hết. Có bao giờ tôi dám ngờ rằng tâm hồn tôi có được bình tĩnh, tự tin như nay đâu". Nếu bạn làm đúng theo đây thì sẽ không bao giờ còn buồn vì lòng bạc bẽo của người đời

    Phương thuốc ấy dường như giản dị quá, nhưng nó trị được tận căn chứng bệnh. Mày không thể là người nào khác được". Bác sĩ Kleitman cũng nói rằng những người lo vì mất ngủ, thường lại ngủ nhiều hơn là họ tưởng.

    Rút cuộc, một năm sau tôi mới nhận thấy một sự thực hiển nhiên, để rồi cụt hứng và phẫn uất. Người ta dùng những lời tục tĩu nhất trong tiếng Anh để thoá mạ tôi. Gilbert và Sullivan đã mua hớ chiếc còi của mình.

    Như vậy là nỗi khó khăn của chúng tôi gần giải quyết được. Ông theo lớp giảng của tôi. Bởi vậy khi làm hai ổ bánh, tôi hỏi một bà hàng xóm cách nướng bánh rồi về làm.

    Cả trăm người đàn bà còn khổ hơn hà nhiều: Số tiền bảo hiểm về nhân mạng của ông chồng để lại đủ cho bà an nhàn tới chết vả chăng ba người con gái đã thành gia đàng hoàng cũng rất dư sức đón bà về nuôi. Nhưng các anh chị tôi thấy trả hớ quá, chế giễu tôi, khiến tôi xấu hổ quá, oà lên khóc". Charles Schwab nói với tôi có lần ông đã cứu một người giữ tiền ở ngân hàng.

    Rồi nhân vì cùng người anh vợ tên Beatty Balestier thân thiết trong khi làm việc cũng như lúc chơi bời, Kipling mới mua một miếng đất của Balestier mà thuận để y giữ lại quyền cắt cỏ. Mỗi tuần bà phát tiền cho nó tiêu vặt. Phải, lãng phí năng lực và lo lắng, vì sợ không bao giờ làm xong công việc của mình".

    000 toa mà chỉ có năm toa bị tai nạn. Đừng tin họ! Chỉ có một số ít công ty lương thiện thôi. Đừng trì hoãn, đừng xao nhãng, vì chúng ta sẽ không bao giờ trở lại con đường chúng ta đã trải qua".

    Một hôm các sĩ quan thấy ông khóc, liền hỏi duyên cớ. Thiệt là điên! Thiệt là vô lý! Tôi đã phí bao năm học bắt chước kẻ khác mới nảy trong cái sọ đặc như mít của tôi ý này: Phải theo tài năng riêng của mình, không thể nào bắt chước người khác được. Chủ trương của tôi là dịch sách "Học làm người" như hai cuốn đó thì chỉ nên dịch thoát, có thể cắt bớt, tóm tắt, sửa đổi một chút cho thích hợp với người mình miễn là không phản ý tác giả; nhờ vậy mà bản dịch của chúng tôi rất lưu loát, không có "dấu vết dịch", độc giả rất thích.

    Sau đó, có ba chàng trong bọn hỏi cưới tôi". Họ đầu đọc đời họ chỉ vì cái giá tiền một tấm thảm. Nhiều người mệt tới nỗi lăn ra ngủ, không kịp ăn.

    Nếu lúc đó có ai bảo rằng tôi có thể tiết kiệm ba phần tư thời gian dùng trong những hội nghị quay cuồng ấy, và ba phần tư nỗi mệt nhọc về tinh thần của tôi thì chắc tôi đã cho người đó là quá lạc quan, hơi điên và không thực tế chút nào cả. Ý ông muốn nói gì vậy? Vài tháng trước buổi diễn thuyết ở Yale, ông đã đáp một chiếc tàu biển lớn, vượt Đại Tây Dương. Thỉnh thoảng ngó tới nó.

    THỂ LOẠI: Viet69
    TAG: vú to

    Phim liên quan

    THỂ LOẠI KHÁC
     Sitemap